
Firma de un convenio de colaboración entre Heidelberg Center y Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile
En un ambiente cercano y con empanadas al sol, estudiantes del Magíster en Traducción Especializada y Tecnologías de la Traducción celebraron la firma del acuerdo junto a la presidenta del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile y el equipo del Heidelberg Center para América Latina.
Quienes se dedican a la traducción y la interpretación saben lo relevante que es dar a conocer el valor de la mediación interlingüística en un mundo hiperconectado. Por eso, cada vez cobran más importancia las iniciativas que acercan a asociaciones de profesionales, estudiantes y académicos, creando lazos entre la experiencia y las nuevas generaciones en formación.
El pasado 4 de septiembre, el Heidelberg Center para América Latina (HCLA) fue escenario de un momento especial: la celebración de un convenio entre el HCLA y el , que firmaron Katherinne Cádiz, presidenta del COTICH, e Inés Recio, directora académica del HCLA. El acuerdo abre más espacios de encuentro entre profesionales, estudiantes e investigadores, y supone la creación de un marco de beneficios para socios COTICH. Entra en vigor un instrumento que apoya decididamente el desarrollo del gremio y tiende puentes entre personas, regiones y lenguas.
La jornada tuvo un aire intergeneracional gracias a la participación de los estudiantes de la cohorte 2025 del . En este programa internacional de doble titulación, los estudiantes se forman como traductores de alemán, español e inglés, y realizan el primer año en la Pontificia Universidad Católica en Santiago y el segundo en la Universidad de Heidelberg, donde concluyen su formación.
Antes de la firma, Katherinne Cádiz charló con los estudiantes en una de sus clases sobre el rol del COTICH y las oportunidades que se abren para nuevos especialistas de la traducción altamente cualificados. El día cerró de manera cercana en el jardín del HCLA,
