icon-symbol-logout-darkest-grey

ComunicaciónPracticante de Alemania

Me llamo Jana Lena Anders y vengo de Alemania.

Me licencié en Estudios de Traducción en la Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg. Estudié alemán, español y francés como parte de mi carrera. Durante mi estudios no pude experimentar pasantías internacionales y por eso ahora voy a estudiar “Traducción Especializada y Tecnologías de la Traducción” en el programa internacional del magíster de doble titulación M.A. Traducción, Comunicación y Tecnología del Lenguaje de la Universidad de Heidelberg y la Pontificia Universidad Católica de Chile, en Chile.

La lengua española siempre me ha fascinado, y en el transcurso de mis estudios me interesé cada vez más por América Latina. La diversidad de los cursos de investigación también despierta mi interés. Por eso me hace ilusión hacer este doble magíster. Además, tengo la oportunidad de hacer una pasantía en el Heidelberg Center para América Latina (HCLA) en Santiago de Chile. Creo que este tipo de colaboraciones son buenas para la cooperación entre diferentes países y me gustaría formar parte de ellas. Me gustaría mejorar la relación entre mi país natal y América Latina.

Jana Anders